Ordonnance de la Commission des OPA
sur les offres publiques d'acquisition
(Ordonnance sur les OPA, OOPA)
du 21 août 2008 (Etat le 1er janvier 2016)
Approuvée par la Commission fédérale des banques1 le 24 septembre 2008
La Commission des offres publiques d’acquisition (Commission),
vu les art. 126, 131, 132, al. 3, 133, al. 2, 134, al. 3 et 5, 136, al. 1, et 138 de la loi du 19 juin 2015 sur l'infrastructure des marchés financiers (LIMF)2,3
arrête:
Chapitre 1 Dispositions générales
Art. 1 But
Art. 21 Définitions
Art. 4 Dérogations
Chapitre 2 Annonce préalable
Art. 5 Principe et contenu
Art. 6a et 6b1
Art. 71 Publication
Art. 81 Effets
Chapitre 3 Offre
Art. 91 Egalité de traitement
Art. 9a1 Offres d'échange volontaires
Art. 11 Action de concert et groupes organisés
Art. 12 Obligations des personnes qui coopèrent avec l'offrant
Art. 13 Conditions de l'offre
Art. 14 Durée de l'offre
Art. 15 Modification de l'offre
Chapitre 4 Prospectus de l’offre
Section 1 Généralités
Art. 17 Principes
Art. 181 Publication du prospectus
Section 2 Contenu
Art. 19 Informations sur l'offrant
Art. 23 Informations sur la société visée
Art. 24 Informations supplémentaires en cas d'offre publique d'échange
Art. 25 Autres indications
Chapitre 5 Contrôle de l’offre
Art. 261 Organe de contrôle
Art. 28 Tâches de l'organe de contrôle après la publication de l'offre
Chapitre 6 Rapport du conseil d’administration de la société visée
Art. 30 Principes
Art. 32 Conflits d'intérêts
Art. 331 Publication du rapport
Art. 341 Modification de l'offre
Chapitre 7 Mesures de défense de la société visée
Art. 36 Mesures de défense illicites
Art. 371 Mesures de défense inadmissibles
Chapitre 8 Déclaration des transactions
Art. 43 Publication
Chapitre 9 Publication du résultat
Art. 45 Offre conditionnelle
Art. 46 Délai supplémentaire
Chapitre 10 Offres concurrentes
Art. 48 Principes en cas de pluralité d'offres
Chapitre 11 Offre potentielle
Chapitre 12 Procédure
Art. 54 Délégations
Art. 56 Parties
Art. 58 Opposition d'un actionnaire qualifié
Art. 611 Autres procédures
Art. 63 Principes de procédure
Art. 691
Chapitre 13 Entrée en vigueur
1 Actuellement: l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers.
2 RS 954.1
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O de la Commission du 19 oct. 2015, approuvée par la FINMA le 3 déc. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5319).
Praxis zu Art. 27 Abs. 1 UEV
Technisches Ermessen der Prüfstelle
Zum Ermessen der Prüfstelle bei der Bewertung von illiquiden Beteiligungspapieren, vgl. auch die Praxis und Kommentierung zu Art. 42 Abs. 4 FinfraV-FINMA; zur analogen Anwendung dieser Grundsätze bei der Erstellung von Fairness Opinions, vgl. die Praxis und Kommentierung zu Art. 30 Abs. 5 UEV.
Zum Ermessen der Prüfstelle bei der Bewertung anderer wesentlicher Leistungen beim vorausgegangenen Erwerb, vgl. auch die Praxis und Kommentierung zu Art. 43 Abs. 5 FinfraV-FINMA.
Keine Prüfung des Berichts des Verwaltungsrats durch die Prüfstelle
Im Gegensatz zum Angebotsprospekt wird der Bericht des Verwaltungsrats der Zielgesellschaft nicht durch die Prüfstelle, sondern nur durch die UEK geprüft.
Prüfbericht unter Vorbehalt nachträglicher Prüfung und Bestätigung
Hat die Prüfstelle ihren Prüfbericht gemäss Art. 128 FinfraG vor der Publikation des Angebots erstellt und die Einhaltung der Mindestpreisregel auf einen früheren Stichtag hin überprüft, fehlt eine Prüfung bzw. eine Bestätigung der Einhaltung der Mindestpreisregel für die dazwischen liegenden Börsentage. Diesfalls hat die Prüfstelle nachträglich zu prüfen und mit ihrem ersten Schlussbericht zum Angebot gegenüber der Übernahmekommission zu bestätigen, dass an den dazwischen liegenden Börsentagen kein Erwerb zu einem höheren als dem Angebotspreis erfolgte. (vgl. dazu auch die Kommentierungen zu Art. 135 Abs. 2 FinfraG, Art. 28 Abs. 2 UEV und Art. 38 Abs. 1 UEV).
3. Complément au rapport du conseil d'administration
[...]
3.2 Attestation de BDO
[...]
[22] Le contenu du rapport du conseil d’administration est réglé aux art. 30 ss OOPA. Contrairement au prospectus d’offre, qui fait l’objet d’une vérification par l’organe de contrôle qui s’ajoute à celui de la Commission (art. 27 al. 1 let. a OOPA), le contenu du rapport du conseil d’administration n’est vérifié que par la Commission (TSCHÄNI/IFFLAND/DIEM, Öffentliche Kau- fangebote, 2. Auflage, Zurich 2010, p. 330). L’exigence supplémentaire de la FINMA s’explique par les circonstances particulières liées à l’offre publique d’acquisition sur GSMN, notamment l’historique des conflits d’intérêts au sein de son conseil d’administration; elle a pour but de fournir une attestation supplémentaire aux destinataires de l’offre. En l’absence de précédent permettant de définir précisément le contrôle demandé à l’auteur de la Fairness Opinion, il y a lieu de considérer que BDO dispose ici d’un pouvoir d’appréciation au moins analogue à celui qui est reconnu aux organes de contrôle au sens de l’art. 25 LBVM.
[...]
- No Links